1
00:00:02,313 --> 00:00:03,629
/Carter.

2
00:00:03,715 --> 00:00:05,381
Carter, skarbie,
syszysz mnie?

3
00:00:06,551 --> 00:00:07,884
- Carter?
- Lori?

4
00:00:09,220 --> 00:00:11,854
Dziki Bogu.

5
00:00:11,890 --> 00:00:14,807
Co si stao?
Co ty tu robisz?

7
00:00:17,228 --> 00:00:18,728
Spokojnie,
bez gwatownych ruchw.

8
00:00:18,813 --> 00:00:20,146
O prosz.

9
00:00:20,231 --> 00:00:22,148
Gowa mi pka.

10
00:00:22,233 --> 00:00:23,533
Wiem kochanie.

11
00:00:23,568 --> 00:00:26,285
Mocno si uderzya.

12
00:00:36,080 --> 00:00:37,163
Co si stao?

13
00:00:37,248 --> 00:00:39,048
By wypadek.

14
00:00:39,083 --> 00:00:40,666
Przykro mi, skarbie.

15
00:00:41,886 --> 00:00:43,302
On nie yje.

16
00:00:47,142 --> 00:00:48,975
Powiedz mi ostatni rzecz,
ktr pamitasz.

18
00:00:50,845 --> 00:00:53,763
Kcilimy si.

19
00:00:53,848 --> 00:00:56,482
Byam za o Bena.

20
00:00:56,568 --> 00:00:58,100
Zrobiam co?

21
00:00:58,153 --> 00:00:59,485
Nie, nie ma takiej opcji.

22
00:00:59,571 --> 00:01:01,988
Skd wiesz?
Nic nie pamitam.

23
00:01:02,073 --> 00:01:04,490
Bo ci znam i nie jeste
zdolna do takich rzeczy.

24
00:01:07,362 --> 00:01:09,078
Kiedy tu przysza?

25
00:01:09,113 --> 00:01:10,163
Kilka minut temu.

27
00:01:12,200 --> 00:01:13,666
Co...

28
00:01:15,086 --> 00:01:16,369
Zabia go?

29
00:01:16,454 --> 00:01:18,621
- To karetka, dobrze?
- Co?

30
00:01:18,673 --> 00:01:20,456
- Przytrzymaj tutaj.
- Co masz na myli?

31
00:01:20,508 --> 00:01:22,625
Nie ruszaj si, masz
na gowie paskudne rozcicie.

32
00:01:22,710 --> 00:01:24,460
Bdziesz potrzebowaa szww.

33
00:01:24,512 --> 00:01:27,463
Sied spokojnie, dobrze?

34
00:01:35,056 --> 00:01:39,976
DREAM TEAM

36
00:01:40,061 --> 00:01:44,197
Napisy dostpne na:
http://www.dreamteam24.pl/

38
00:01:44,282 --> 00:01:49,652
Tumaczenie: AriHanna,
Runaway, Littilea, Moncia

40
00:01:49,737 --> 00:01:54,540
Korekta: Moncia

41
00:01:54,626 --> 00:01:57,056
FINDING CARTER 2X24
FINA SEZONU

42
00:01:57,156 --> 00:01:59,979
Lubi to!
https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy/

43
00:02:01,499 --> 00:02:02,748
Prawie koniec.

44
00:02:04,302 --> 00:02:05,501
Ej!

45
00:02:05,553 --> 00:02:07,837
Przez kilka godzin
wszystko bdzie niewyrane.

46
00:02:07,889 --> 00:02:08,921
Puszczaj!

47
00:02:09,007 --> 00:02:11,507
Ale nie ma objaww
wstrzsu mzgu.

48
00:02:14,762 --> 00:02:17,313
Szwy rozpuszcz si
w cigu tygodnia.

49
00:02:17,348 --> 00:02:19,348
Przesu si.

50
00:02:19,434 --> 00:02:20,816
A w midzyczasie,

51
00:02:20,852 --> 00:02:22,518
musisz duo odpoczywa.

52
00:02:22,570 --> 00:02:24,403
Dobrze, dzikuj.

53
00:02:24,489 --> 00:02:26,072
Miaa duo szczcia.

54
00:02:30,028 --> 00:02:31,360
Carter, syszysz mnie?

55
00:02:33,081 --> 00:02:35,998
Czekaj, co ty robia
w tym barze?

56
00:02:36,034 --> 00:02:37,533
C, ja...

57
00:02:38,786 --> 00:02:41,420
Byam za, za utracenie
opieki nad Benem

58
00:02:41,506 --> 00:02:44,373
i chciaam wyy si
na Jaredzie.

59
00:02:44,425 --> 00:02:46,259
/Carter?

60
00:02:46,344 --> 00:02:47,376
Hej.

61
00:02:47,462 --> 00:02:49,712
- Nic ci nie jest?
- Nie, nic.

62
00:02:49,797 --> 00:02:50,880
Cakiem mocno
uderzya si w gow.

63
00:02:50,932 --> 00:02:52,381
Dziesi szww, ale
nie ma wstrzsu mzgu.

64
00:02:52,433 --> 00:02:53,716
Co ty tam robia?

65
00:02:53,801 --> 00:02:56,218
On mg ci zabi.

66
00:02:56,304 --> 00:02:57,219
Cze, Liz?

67
00:02:57,305 --> 00:02:58,721
Cze.

68
00:02:58,806 --> 00:03:00,890
Przyszlimy do
Lori Stevens.

69
00:03:00,975 --> 00:03:01,941
Tak.

70
00:03:02,026 --> 00:03:03,309
Musisz pojecha z nami
na posterunek

71
00:03:03,394 --> 00:03:05,561
i zoy zeznania.

72
00:03:05,647 --> 00:03:08,614
Dobra, zajm si tym.

73
00:03:08,700 --> 00:03:10,483
Nie martw si, niedugo
si zobaczymy, dobrze?

75
00:03:17,408 --> 00:03:18,708
Nic jej nie jest, Max,
obiecuj.

76
00:03:18,743 --> 00:03:20,543
Ale co tak dugo?

77
00:03:20,578 --> 00:03:22,995
Robi jej badania,
a potem zao jej szwy.

79
00:03:23,081 --> 00:03:24,914
/- Jak bardzo zostaa zraniona?
/- Nie tak bardzo.

80
00:03:24,999 --> 00:03:26,749
Ale teraz wydaje si
bardzo roztrzsiona.

81
00:03:26,834 --> 00:03:29,385
Co powiedziaa?
O tym co si stao?

82
00:03:29,420 --> 00:03:30,970
Max, Jared nie yje.

83
00:03:32,473 --> 00:03:34,256
Ale wszystko dobrze.
Nic jej nie jest.

84
00:03:34,342 --> 00:03:35,391
Powiedz jej, e
zaraz tam bd.

85
00:03:35,426 --> 00:03:36,842
Nie, niedugo
j wypuszczaj.

86
00:03:36,928 --> 00:03:38,894
/- Spotkamy si w domu.
/- Dobrze.

87
00:03:38,930 --> 00:03:40,429
Pa.

88
00:03:42,433 --> 00:03:44,433
W jednej minucie
si kcilimy,

89
00:03:44,485 --> 00:03:48,654
a w nastpnej leaam na pododze
z olbrzymim blem gowy,

91
00:03:48,740 --> 00:03:53,025
Lori nade mn stoi,
a Jared nie yje.

92
00:03:53,111 --> 00:03:55,695
Wszystko pomidzy
jest prni, Crash.

93
00:03:56,748 --> 00:03:58,614
Mylisz, e...

94
00:03:58,700 --> 00:04:00,366
- Co?
- Mylisz, e go zabiam?

95
00:04:00,451 --> 00:04:01,701
Nie, nie ma mowy.

96
00:04:01,786 --> 00:04:03,669
Crash, mogam to zrobi.
Nic nie pamitam.

97
00:04:03,755 --> 00:04:05,955
Carter, nie zabia go.
Uwierz mi.

98
00:04:09,377 --> 00:04:10,793
Boe, jak on
moe nie y?

99
00:04:12,463 --> 00:04:13,713
Tak mi przykro.

100
00:04:18,353 --> 00:04:19,635
Dzikuj,
e tu jeste.

101
00:04:20,805 --> 00:04:22,054
/Cze.

102
00:04:23,358 --> 00:04:26,142
Crash, dasz nam chwilk?

103
00:04:26,227 --> 00:04:29,362
Detektyw McCarthy chce zada
Carter kilka pyta.

104
00:04:29,447 --> 00:04:30,813
Jasne.

105
00:04:34,652 --> 00:04:35,735
Witaj, Carter.

106
00:04:35,820 --> 00:04:37,153
- Dzie dobry.
- Mam nadziej, e dobrze si czujesz.

107
00:04:37,205 --> 00:04:39,205
Musz zada
ci kilka pyta.

108
00:04:39,290 --> 00:04:43,325
Czy ty i pan Peters bylicie
zwizani uczuciowo?

109
00:04:43,411 --> 00:04:44,827
Tak, bylimy.

110
00:04:44,879 --> 00:04:46,746
Ale zerwalimy.

111
00:04:46,831 --> 00:04:48,497
Ale bya dzisiaj w barze?

112
00:04:48,549 --> 00:04:50,332
- Tak.
- I mielicie sprzeczk?

113
00:04:50,418 --> 00:04:51,584
Tak.

114
00:04:51,669 --> 00:04:53,469
Midzy byymi moe
zrobi si gorco.

115
00:04:53,504 --> 00:04:55,504
Powiedziaaby, e
bya zdenerwowana?

116
00:04:55,590 --> 00:04:57,890
Tak, byam.

117
00:04:57,975 --> 00:04:59,225
Wiesz co, po namyle,

118
00:04:59,310 --> 00:05:01,477
myl, e te pytania
mog zaczeka.

119
00:05:01,512 --> 00:05:04,180
Przepraszam, Liz,
musz je zada.

120
00:05:04,232 --> 00:05:06,265
Dobrze.

121
00:05:06,350 --> 00:05:10,019
Moe ci popycha,
a ty zareagowaa.

122
00:05:10,104 --> 00:05:12,021
Nikt nie winiby ci za to,
e chciaa si broni.

123
00:05:12,073 --> 00:05:14,356
Nie sugerujesz, e
miaa z tym co wsplnego,

124
00:05:14,442 --> 00:05:16,158
bo bya nieprzytomna.

125
00:05:16,194 --> 00:05:18,360
Bya w peni wiadoma,
kiedy karetka dojechaa.

126
00:05:18,446 --> 00:05:19,945
To prawda, byam.

127
00:05:20,031 --> 00:05:23,115
Kiedy odczuwamy gniew,
rzeczywisto moe by niewyrana.

128
00:05:23,201 --> 00:05:25,785
Moe uderzya pana
Petersa butelk,

129
00:05:25,870 --> 00:05:27,286
a potem sama
stracia przytomno.

130
00:05:27,371 --> 00:05:29,839
Dobra, skoczylimy.

131
00:05:29,874 --> 00:05:32,541
Ona nic wicej nie powie
bez obecnoci adwokata.

132
00:05:32,593 --> 00:05:33,959
Bd w kontakcie.

133
00:05:38,633 --> 00:05:42,551
Wiedziaa, e on by
zym czowiekiem?

134
00:05:42,637 --> 00:05:43,769
Nie miaam pojcia.

135
00:05:43,855 --> 00:05:46,439
Spotkaam go kilka razy,
ale wydawa si normalny.

137
00:05:46,524 --> 00:05:49,358
Skd masz wiedzie, czy kto
jest dobry czy zy, kiedy

138
00:05:49,393 --> 00:05:53,729
ludzie jak on po prostu
chodz po ulicy?

139
00:05:53,781 --> 00:05:57,316
Musisz uy
swoich instynktw.

140
00:05:57,401 --> 00:06:01,904
I zda sobie spraw, e nie moemy
kontrolowa wszystkiego.

141
00:06:01,989 --> 00:06:05,574
I to jest problem, wiesz?

142
00:06:05,660 --> 00:06:07,576
Nikt niczego
nie ma pod kontrol.

143
00:06:18,956 --> 00:06:20,489
Mam jeszcze kilka pyta.

144
00:06:20,558 --> 00:06:22,625
Powiedziaa policjantom,
e posza do baru,

145
00:06:22,693 --> 00:06:23,826
aby zobaczy
Jareda Petersa.

146
00:06:23,895 --> 00:06:24,894
To prawda.

147
00:06:24,929 --> 00:06:26,762
Dlaczego tam posza?

148
00:06:26,814 --> 00:06:27,980
Byam za.

149
00:06:28,065 --> 00:06:29,598
Ju to wszystko wiesz.

150
00:06:29,650 --> 00:06:30,766
Wyda mojego syna.

151
00:06:30,852 --> 00:06:32,518
A ty posza tam, eby
si z nim skonfrontowa?

152
00:06:32,603 --> 00:06:34,737
Tak. A kiedy
tam dotaram...

153
00:06:34,772 --> 00:06:36,772
Widziaam, jak
dusi moj crk.

154
00:06:38,826 --> 00:06:40,693
Wic go zabiam.

155
00:06:45,620 --> 00:06:48,638
Przykro mi, Carter,
ale Lori si przyznaa.

156
00:06:48,723 --> 00:06:50,306
W takim razie to koniec.

157
00:06:50,391 --> 00:06:52,008
- Zagadka rozwizana.
- To nie ma adnego sensu.

158
00:06:52,093 --> 00:06:54,227
Czemu mi nie powiedziaa,
kiedy zapytaam?

159
00:06:54,262 --> 00:06:56,596
Bo bya ranna,
a ona rozkojarzona.

160
00:06:56,648 --> 00:06:59,265
Nie, ale ja...
zapytaam j bezporednio.

161
00:06:59,350 --> 00:07:01,601
I co powiedziaa?

162
00:07:01,653 --> 00:07:02,768
C, nie odpowiedziaa, ale...

163
00:07:02,854 --> 00:07:04,270
Dobra, posza tam, eby

164
00:07:04,322 --> 00:07:06,322
skonfrontowa si z nim
w sprawie Bena, prawda?

165
00:07:06,407 --> 00:07:08,274
I le si to potoczyo...
To ma sens.

166
00:07:08,359 --> 00:07:10,943
Wszyscy wiemy, e Lori nie jest
wita, ale nie jest morderc.

167
00:07:13,198 --> 00:07:14,747
Musi by w tym
co wicej.

168
00:07:14,782 --> 00:07:16,449
Jak zwykle
w jej przypadku.

169
00:07:16,501 --> 00:07:17,783
Gdzie teraz jest?

170
00:07:17,836 --> 00:07:19,202
Jest w areszcie
na posterunku.

171
00:07:19,287 --> 00:07:21,287
Jutro przewioz j
do wizienia hrabstwa.

172
00:07:21,339 --> 00:07:23,005
Musz si z ni zobaczy.

173
00:07:23,091 --> 00:07:24,707
Nie, poczekaj!
Carter!

174
00:07:24,792 --> 00:07:27,126
Musisz uci sobie
dug drzemk.

175
00:07:29,681 --> 00:07:31,464
Dobra, ale ja prowadz.

176
00:07:36,471 --> 00:07:38,638
Amanda, to nie ma sensu.

177
00:07:38,690 --> 00:07:40,973
Jestem jego ojcem,
powinien by ze mn.

178
00:07:43,361 --> 00:07:46,229
Nie ma powodu, eby
musia wraca do systemu.

179
00:07:49,901 --> 00:07:52,068
Jest sposb,
eby to przyspieszy?

180
00:07:55,573 --> 00:07:57,490
Dobrze.

181
00:07:57,542 --> 00:07:58,958
Dobrze,

182
00:07:58,993 --> 00:08:01,327
daj mi zna jak tylko
zamelduje si w domu dziecka

183
00:08:01,412 --> 00:08:03,496
i dawaj mi zna
co do dokumentw.

184
00:08:05,333 --> 00:08:06,499
Dzikuj ci.

185
00:08:07,835 --> 00:08:09,085
Cze.

186
00:08:10,555 --> 00:08:12,004
Co si dzieje?

187
00:08:12,090 --> 00:08:14,674
Twoja mama i ja staramy si
o opiek nad Benem.

188
00:08:17,011 --> 00:08:19,645
- Pasuje ci to?
- Tak.

189
00:08:19,681 --> 00:08:21,847
Tak, pasuje mi.

190
00:08:21,933 --> 00:08:24,066
Jak mylisz, jak
Lori to przyjmie?

191
00:08:24,152 --> 00:08:26,519
Ma teraz wiksze
zmartwienia na gowie.

192
00:08:26,604 --> 00:08:28,771
Chyba tak.

193
00:08:32,694 --> 00:08:34,327
Myl...

194
00:08:34,362 --> 00:08:37,246
Myl, e powinnam
zrobi to sama.

195
00:08:39,867 --> 00:08:41,701
Dobrze.

196
00:08:41,753 --> 00:08:43,869
Dobrze, do zobaczenia.

197
00:08:43,922 --> 00:08:45,037
Dziki.

198
00:08:46,541 --> 00:08:47,873
Carter.

199
00:08:47,959 --> 00:08:50,209
Cze.

200
00:08:50,295 --> 00:08:51,711
Cze.

201
00:08:59,887 --> 00:09:01,721
Lori, czy ty mnie kryjesz?

202
00:09:02,857 --> 00:09:04,023
Zabiam Jareda?

203
00:09:04,058 --> 00:09:05,558
Nie, oczywicie, e nie.

204
00:09:07,895 --> 00:09:10,146
- Jak tam twoja gowa?
- Dlaczego si przyznaa?

205
00:09:12,951 --> 00:09:14,233
Poniewa...

206
00:09:16,237 --> 00:09:18,904
Zrobiam to.
Przepraszam.

207
00:09:20,291 --> 00:09:22,825
Lori, musisz mi powiedzie,
co si dokadnie stao.

208
00:09:25,163 --> 00:09:27,713
Odchodziam od zmysw
po utracie Bena,

209
00:09:27,749 --> 00:09:29,548
a to wina Jareda,

210
00:09:29,584 --> 00:09:32,084
wic poszam, aby
si z nim skonfrontowa,

211
00:09:32,136 --> 00:09:34,637
eby si tego wypar,
rozumiesz?

212
00:09:34,722 --> 00:09:36,756
A kiedy tam dotaram,

213
00:09:36,841 --> 00:09:41,560
dusi ci i
straciam panowanie.

214
00:09:41,596 --> 00:09:46,232
Zapaam butelk
wdki z baru i...

215
00:09:46,267 --> 00:09:47,767
Uderzyam go.

216
00:09:47,852 --> 00:09:50,820
Chciaam, eby
przesta ci rani.

217
00:09:50,905 --> 00:09:52,989
Chyba mocno uderzy si
w gow jak upad.

218
00:09:53,074 --> 00:09:54,607
Czekaj, wic jakby
nie wesza, on by...

219
00:09:54,659 --> 00:09:56,108
Ciesz si, e weszam.

220
00:10:00,782 --> 00:10:02,498
To znaczy,
e to by wypadek.

221
00:10:02,583 --> 00:10:05,117
Powiedziaa policji,
e tylko mnie bronia?

222
00:10:05,203 --> 00:10:06,118
No, tak..

223
00:10:06,204 --> 00:10:09,038
Ale biorc pod uwag
moj histori.

224
00:10:09,123 --> 00:10:12,792
Nie jestem
wiarygodnym wiadkiem.

225
00:10:12,877 --> 00:10:14,210
Widziaam te
prawnicze programy.

226
00:10:14,295 --> 00:10:16,045
Jeli umar przez
uderzenie gow o podog,

227
00:10:16,130 --> 00:10:18,631
nie bdzie to miao wpywu
na to o ci oskaraj?

228
00:10:18,716 --> 00:10:20,800
Nie wiem.

229
00:10:20,885 --> 00:10:22,768
Wynajmiemy ci najlepszego 
adwokata i wygramy to.

230
00:10:22,804 --> 00:10:24,053
Nie pjdziesz
do wizienia

231
00:10:24,138 --> 00:10:26,022
za zrobienie
susznej rzeczy.

232
00:10:26,107 --> 00:10:27,306
Dobrze?

233
00:10:31,562 --> 00:10:33,145
Jest ju pno.

234
00:10:33,197 --> 00:10:35,648
Domylam si, e to
nie by prywatny telefon.

235
00:10:35,700 --> 00:10:37,316
Cze, nie.

236
00:10:39,370 --> 00:10:42,238
Potrzebuj informacji o
aresztowaniu Lori Stevens.

237
00:10:42,323 --> 00:10:43,656
McCarthy je zablokowa.

238
00:10:43,708 --> 00:10:44,824
Nie dziwi mu si, Liz.

239
00:10:44,876 --> 00:10:46,075
Jeste zbyt zwizana.

240
00:10:46,160 --> 00:10:47,993
Daj spokj, powiedz co.

242
00:10:54,585 --> 00:10:56,802
Mwi si, e Stevens nie
moga si doczeka przyznania.

243
00:10:56,838 --> 00:10:59,505
Przyznaa si
zanim McCarthy zapyta.

244
00:10:59,590 --> 00:11:01,090
- Naprawd?
- Tak syszaem.

245
00:11:01,175 --> 00:11:03,259
Tak przy okazji,
jednostka specjalna

246
00:11:03,344 --> 00:11:04,393
zgubia Ricka Barnesa.

247
00:11:04,479 --> 00:11:05,845
Co?
Kiedy?

248
00:11:05,897 --> 00:11:08,064
Zaraz po tym jak jego prawnik
zaatwi mu wyjcie za kaucj.

249
00:11:08,149 --> 00:11:10,266
Mielimy go pilnowa 24/7.

250
00:11:10,351 --> 00:11:12,151
Najwyraniej rozpyn si
w powietrzu.

251
00:11:12,186 --> 00:11:13,736
Wspaniale.

252
00:11:13,821 --> 00:11:16,021
Bdzie chcia si pozby kadego,
kto moe go zidentyfikowa.

253
00:11:16,074 --> 00:11:18,023
Ben Wallace
musi si pilnowa.

254
00:11:18,076 --> 00:11:19,775
Wyjeda z miasta
do domu dziecka.

255
00:11:19,861 --> 00:11:21,193
- Jest bezpieczny.
- Dobrze to sysze.

256
00:11:21,245 --> 00:11:24,363
Kanalia taka, jak Barnes 
nie bierze jecw.

257
00:11:28,202 --> 00:11:30,035
Co w jej historii
nie pasuje.

258
00:11:30,088 --> 00:11:31,203
Moe po prostu
jest ci ciko,

259
00:11:31,289 --> 00:11:33,205
myle, e kogo zabia.

260
00:11:34,709 --> 00:11:36,008
Tak.

261
00:11:36,043 --> 00:11:37,543
Ale to co wicej.

262
00:11:37,628 --> 00:11:39,128
Lori zrobiaby
dla ciebie wszystko,

263
00:11:39,213 --> 00:11:40,796
zwaszcza jeli kto
by ci krzywdzi.

264
00:11:40,882 --> 00:11:42,381
Wiem o tym.

265
00:11:42,467 --> 00:11:44,800
A jej brak zahamowa
zosta dobrze udokumentowany,

266
00:11:44,886 --> 00:11:46,469
ale to co innego.

267
00:11:47,972 --> 00:11:50,856
Powiedziaa, e posza do 
baru spotka si z Jaredem

268
00:11:50,892 --> 00:11:52,975
bo szalaa przez
utrat Bena.

269
00:11:53,060 --> 00:11:54,143
Tak.

270
00:11:54,228 --> 00:11:56,061
Ale kiedy tam
dotara, dusi mnie,

271
00:11:56,114 --> 00:11:57,780
- wic zapaa za butelk...
- Czekaj, wr.

272
00:11:57,865 --> 00:11:59,732
Nie mwia, e ci dusi.

273
00:11:59,817 --> 00:12:01,784
Nie pamitam tego.

274
00:12:01,869 --> 00:12:03,202
Straciam przytomno.

275
00:12:03,237 --> 00:12:07,239
Nie sdz eby zapomniaa,
e kto ci dusi.

276
00:12:07,325 --> 00:12:08,824
Jak twoja szyja?

277
00:12:10,745 --> 00:12:11,961
W porzdku.

278
00:12:12,046 --> 00:12:13,496
Gdyby kto ci dusi,
nadal by bolao,

279
00:12:13,581 --> 00:12:14,914
nawet po kilku godzinach.

280
00:12:14,966 --> 00:12:17,716
I miaaby lady
wok szyi.

281
00:12:17,752 --> 00:12:19,335
Widzisz?

282
00:12:19,420 --> 00:12:21,470
Jeli Lori to zmylia, 
to o czym jeszcze kamaa?

283
00:12:21,556 --> 00:12:25,224
Dlaczego przyznaa si do 
morderstwa, ktrego nie popenia?

284
00:12:25,259 --> 00:12:27,426
Chroni kogo.

285
00:12:27,512 --> 00:12:28,761
Kogo?

286
00:12:30,014 --> 00:12:32,565
Opiekun socjalny Bena 
wanie do mnie oddzwoni.

287
00:12:32,600 --> 00:12:33,933
Wszystko w porzdku?

288
00:12:33,985 --> 00:12:36,852
Nie, nie pojawi si
w domu dziecka.

289
00:12:36,938 --> 00:12:38,821
Znikn po drodze.

290
00:12:45,409 --> 00:12:46,825
Ma wyczony telefon.

291
00:12:46,860 --> 00:12:48,026
Nie martwiabym si.

292
00:12:48,078 --> 00:12:49,578
Ben potrafi
o siebie zadba.

293
00:12:49,663 --> 00:12:51,246
Moglimy si domyle,
e to si stanie.

294
00:12:51,331 --> 00:12:52,948
Nigdy nie wraca
do domw dziecka.

295
00:12:53,033 --> 00:12:55,584
Jestem pewny, e si gdzie
ukrywa, a potem si pojawi.

296
00:12:58,038 --> 00:13:00,455
Gdzie s jajka?

297
00:13:00,541 --> 00:13:03,542
Czemu nigdy nie ma jajek,
kiedy ich potrzebuj?!

298
00:13:03,594 --> 00:13:06,545
Taylor, moe to nie najlepszy
moment na carbonar.

299
00:13:06,630 --> 00:13:09,047
Gotuj, kiedy jestem zdenerwowana, tato.
Wszyscy to wiedz.

300
00:13:09,133 --> 00:13:11,266
Jak mogli go
spuci z oczu?

301
00:13:11,351 --> 00:13:13,518
Znikn, kiedy samochd
zatrzyma si po benzyn.


302
00:13:13,554 --> 00:13:15,554
- Kiedy to byo?
- Par godzin temu.

303
00:13:15,606 --> 00:13:17,472
- Moe by wszdzie.
- Czekajcie.

304
00:13:17,558 --> 00:13:20,192
Wic kiedy poszam do baru, 
kiedy to wszystko si stao,

305
00:13:20,227 --> 00:13:22,060
Ben ju zagin?

306
00:13:22,146 --> 00:13:24,446
Tak, na to wyglda.

307
00:13:24,531 --> 00:13:26,731
O mj Boe.

308
00:13:26,784 --> 00:13:28,066
- Co?
- Co jeli...

309
00:13:28,152 --> 00:13:29,484
Mylisz, e Ben
zabi Jareda?

310
00:13:29,570 --> 00:13:32,487
Nie wiem, ale wiem,
e Lori kogo kryje.

311
00:13:34,124 --> 00:13:35,957
Serio?
A skd to wiesz?

312
00:13:36,043 --> 00:13:37,576
Bo wiem, Tay.

313
00:13:37,661 --> 00:13:39,711
I nikt nie wie,
gdzie on jest.

314
00:13:39,746 --> 00:13:41,830
Czy on byby
do tego zdolny?

315
00:13:41,915 --> 00:13:43,415
Nie, nie byby.

316
00:13:43,500 --> 00:13:45,300
Z drugiej strony Lori, tak.

317
00:13:45,385 --> 00:13:46,751
Taylor, dlaczego 
tak bardzo

318
00:13:46,804 --> 00:13:48,170
mylisz, e ona
by to zrobia?

319
00:13:48,255 --> 00:13:50,889
Moe dlatego, e nigdy nie 
odpokutowaa za to, co zrobia

320
00:13:50,924 --> 00:13:53,758
tobie, nam wszystkim,

321
00:13:53,844 --> 00:13:56,728
a teraz si przyznaa. 
Dlaczego nie moesz tego zaakceptowa?

322
00:13:56,763 --> 00:14:00,098
Bo co tu nie gra, Taylor.

323
00:14:00,150 --> 00:14:01,900
Nie chce myle,
e Ben jest zamieszany.

324
00:14:01,935 --> 00:14:03,435
Naprawd?

325
00:14:03,520 --> 00:14:05,187
Wyglda na to, e jeste 
zdolna go obwini, 

326
00:14:05,272 --> 00:14:07,322
zamiast uwierzy
w prawd o niej.

327
00:14:08,775 --> 00:14:10,775
Staram si doj do sedna.

328
00:14:13,914 --> 00:14:15,530
Musz zadzwoni do mamy.

329
00:14:19,169 --> 00:14:20,335
Mamo, mylisz..

330
00:14:20,420 --> 00:14:21,453
/Nie wiem, Carter.

331
00:14:21,538 --> 00:14:23,505
Bena nie ma
przez cay ten czas...

332
00:14:23,590 --> 00:14:25,957
Myl o czym, co powiedzia.

333
00:14:26,043 --> 00:14:27,459
/Co?

334
00:14:27,511 --> 00:14:28,927
Nic.

335
00:14:28,962 --> 00:14:31,379
Carter, jeli co wiesz,
musisz mi powiedzie.

336
00:14:31,465 --> 00:14:33,465
Po prostu powiedzia co,

337
00:14:33,517 --> 00:14:34,883
kiedy by w poprawczaku.

338
00:14:34,968 --> 00:14:36,134
/- Co?
- Powiedzia,

339
00:14:36,220 --> 00:14:38,136
e nie powinnam
martwi si Jaredem,

340
00:14:38,188 --> 00:14:39,387
bo ludzie tacy jak on

341
00:14:39,473 --> 00:14:41,389
dostaj to,
na co zasuguj.

342
00:14:42,693 --> 00:14:45,143
Oddzwoni do ciebie.

343
00:14:45,229 --> 00:14:46,394
Na razie.

344
00:14:53,987 --> 00:14:56,288
Gdzie idziesz?

345
00:14:56,323 --> 00:15:00,542
Do Crasha,
zabra jego rzeczy.

346
00:15:01,828 --> 00:15:05,213
Chciaam ci przeprosi.

347
00:15:05,299 --> 00:15:07,999
Nie chciaam by taka ostra.

348
00:15:08,085 --> 00:15:10,252
Nie szkodzi,
wiem co do niej czujesz.

349
00:15:10,337 --> 00:15:11,920
A ja wiem,
e j kochasz.

350
00:15:13,423 --> 00:15:16,057
Ale kto to zrobi.

351
00:15:16,143 --> 00:15:18,393
A kiedy dowiedz si
kto to by,

352
00:15:18,478 --> 00:15:21,096
wiedz, e bd przy tobie

353
00:15:21,181 --> 00:15:22,514
bez wzgldu
na wszytko.

354
00:15:23,817 --> 00:15:24,849
Dzikuj.

355
00:15:28,021 --> 00:15:30,989
Dopilnowaam, eby
nikt nas nie sysza.

356
00:15:31,024 --> 00:15:32,240
Dobrze.

357
00:15:32,326 --> 00:15:33,825
Musisz by ze mn szczera.

358
00:15:33,860 --> 00:15:34,943
Co masz na myli?

359
00:15:35,028 --> 00:15:37,195
Ben zabi Jareda,
a ty go kryjesz.

360
00:15:37,247 --> 00:15:39,247
Co?

361
00:15:39,333 --> 00:15:41,833
- To szalestwo.
- Naprawd?

362
00:15:41,868 --> 00:15:43,752
Nikt nie moe potwierdzi
miejsca pobytu Bena,

363
00:15:43,837 --> 00:15:45,370
w czasie gdy
zgin Jared.

364
00:15:45,422 --> 00:15:47,289
By w orodku,
kiedy to si stao.

365
00:15:49,960 --> 00:15:51,376
Nie.

366
00:15:51,461 --> 00:15:54,713
Lori, nie by,

367
00:15:54,765 --> 00:15:56,848
nie dotar do domu dziecka.

368
00:15:56,883 --> 00:15:58,433
O czym ty mwisz?

369
00:15:58,518 --> 00:16:00,135
By z opiek spoeczn,
zabierali go tam.

370
00:16:00,220 --> 00:16:02,053
Uciek.
Nikt nie wie, gdzie jest.

371
00:16:05,809 --> 00:16:08,393
Mia zeznawa przeciwko
tamtemu dilerowi,

372
00:16:08,478 --> 00:16:09,694
moe by teraz
w niebezpieczestwie.

373
00:16:09,730 --> 00:16:11,980
Zrobi wszystko,
co w mojej mocy.

374
00:16:13,367 --> 00:16:14,566
Obiecuj.

375
00:16:17,571 --> 00:16:19,037
/Tu Max.

376
00:16:19,072 --> 00:16:20,789
/Zostaw wiadomo.
/Oddzwoni.


378
00:16:22,075 --> 00:16:25,243
To znowu ja.

379
00:16:25,329 --> 00:16:27,879
Zastanawiam si
gdzie jeste.

380
00:16:27,914 --> 00:16:31,216
Wiele si dzieje,

381
00:16:31,251 --> 00:16:32,917
a miae przyjecha...

382
00:16:34,638 --> 00:16:36,471
Oddzwo.

384
00:16:42,929 --> 00:16:44,312
/Cze tu Ben.

385
00:16:44,398 --> 00:16:46,014
/Zostaw wiadomo.

386
00:16:46,099 --> 00:16:47,432
Ben, tu Elizabeth.

387
00:16:47,517 --> 00:16:50,018
Zadzwo do mnie, prosz.

389
00:16:52,522 --> 00:16:53,772
Nie chc ci straszy,

390
00:16:53,824 --> 00:16:56,107
ale moesz by w powanym
niebezpieczestwie.

391
00:16:56,159 --> 00:16:59,160
Daj zna gdzie jeste.

392
00:16:59,246 --> 00:17:00,362
Przyjad po ciebie.

393
00:17:00,447 --> 00:17:03,448
Postaram si,
eby by bezpieczny.

394
00:17:03,533 --> 00:17:06,451
Ben, prosz.

396
00:17:14,261 --> 00:17:16,878
Pukam od dwch minut.

397
00:17:16,963 --> 00:17:18,296
Wiem, syszaem.

398
00:17:18,382 --> 00:17:20,181
Mog wej?

399
00:17:20,267 --> 00:17:23,018
Waciwie, to jest
nie najlepszy moment.

400
00:17:23,103 --> 00:17:24,469
Max, co si dzieje?

401
00:17:24,554 --> 00:17:25,804
Nie odbierasz telefonu,

402
00:17:25,889 --> 00:17:28,189
a teraz nie mog wej?

403
00:17:28,275 --> 00:17:30,442
Wiem, ja...

404
00:17:30,477 --> 00:17:32,310
Ja tylko...

405
00:17:32,396 --> 00:17:34,479
- Jeste pijany?
- Nie, nie jestem.

406
00:17:34,531 --> 00:17:35,730
Cuchniesz jak gorzelnia.

407
00:17:35,816 --> 00:17:38,149
Taylor, waciwie to
mam towarzystwo.

408
00:17:38,235 --> 00:17:40,118
- Towarzystwo?
- Tak.

409
00:17:40,153 --> 00:17:42,037
Chowasz tam dziewczyn?

410
00:17:42,122 --> 00:17:44,906
- Nie bd szalona.
- Przez ciebie czuj si jak szalona.

411
00:17:46,710 --> 00:17:48,326
Co si dzieje?

412
00:17:51,131 --> 00:17:52,163
Ben.

413
00:17:53,717 --> 00:17:54,799
Cze

414
00:17:54,835 --> 00:17:55,917
Cze.

415
00:17:59,673 --> 00:18:01,423
Wchod.

416
00:18:10,734 --> 00:18:11,983
Wezm tylko swoje rzeczy.

417
00:18:12,018 --> 00:18:13,184
Bd za jakie 30 sekund.

418
00:18:13,236 --> 00:18:14,486
Dobrze.

419
00:18:14,521 --> 00:18:17,939
Crash, dzikuj,
e zostaniesz.

420
00:18:18,024 --> 00:18:20,859
Czuj si lepiej wiedzc,
e jeste w domu.

421
00:18:20,944 --> 00:18:22,077
Pewnie.

422
00:18:25,365 --> 00:18:26,781
Dobrze si czujesz?

423
00:18:26,867 --> 00:18:28,249
Nie wiem.

424
00:18:28,335 --> 00:18:30,201
Wcale nie musisz.

425
00:18:30,253 --> 00:18:32,120
To dziwne.

426
00:18:32,205 --> 00:18:33,872
Moja mama mwia,
e Lori mylaa, e Ben

427
00:18:33,957 --> 00:18:35,540
by w domu dziecka,
gdy to si stao,

428
00:18:35,625 --> 00:18:37,459
wic nie moga go kry.

429
00:18:37,544 --> 00:18:39,010
To musi by ulga.

430
00:18:39,045 --> 00:18:40,295
Skoro Ben tego nie zrobi.

431
00:18:40,380 --> 00:18:41,429
Tak, tak jest.

432
00:18:41,515 --> 00:18:44,382
On i tak ma sporo kopotw.

433
00:18:44,434 --> 00:18:46,267
Carter, co wymylimy.

434
00:18:46,353 --> 00:18:47,602
Obiecuj.

436
00:18:55,479 --> 00:18:57,562
Ciesz si, e tu jeste.

437
00:18:57,614 --> 00:18:59,614
Kiedy tylko bdziesz
mnie potrzebowa.

438
00:18:59,699 --> 00:19:02,784
Cokolwiek to bdzie,
gdziekolwiek bd, pomog ci.

439
00:19:09,826 --> 00:19:11,409
Zaraz wracam.

440
00:19:25,842 --> 00:19:28,593
- Szybko ci poszo.
- Hej.

441
00:19:36,812 --> 00:19:37,978
Wybacz, e ci
wystraszyem.

442
00:19:38,063 --> 00:19:40,647
- Kim jeste?
- Wiesz kim jestem.

443
00:19:40,699 --> 00:19:42,315
Przyjani si z Jaredem.

444
00:19:42,367 --> 00:19:43,817
Jestemy wsplnikami.

445
00:19:43,902 --> 00:19:45,318
Dla jasnoci,
ja go nie tknem.

446
00:19:45,404 --> 00:19:46,987
Nie jestem tu po to,
by kogo skrzywdzi.

447
00:19:47,039 --> 00:19:48,622
Musz tylko porozmawia
z twoim bratem.

448
00:19:48,657 --> 00:19:49,990
Czego chcesz od mojego brata?

449
00:19:50,042 --> 00:19:51,374
To sprawa pomidzy
mn, a nim.

450
00:19:51,460 --> 00:19:52,792
Nie wiem gdzie jest.

451
00:19:52,828 --> 00:19:54,828
- Myl, e wiesz.
- Mylisz si.

452
00:19:56,915 --> 00:19:59,716
Jeli go zobaczysz, przeka mu,
e mam co dla niego.

453
00:20:08,343 --> 00:20:10,510
O co chodzi z tob
i twoim znikniciem?

454
00:20:10,562 --> 00:20:12,395
Mylaa, e tak po prostu
wrc do rodziny zastpczej?

455
00:20:12,481 --> 00:20:14,014
Musisz da wszystkim zna, e 
jeste bezpieczny,

456
00:20:14,099 --> 00:20:16,483
- by przestali ci szuka.
- Czemu?

457
00:20:16,518 --> 00:20:17,934
Nawet nie wiem,
czy tu zostan.

458
00:20:18,937 --> 00:20:20,487
Bo jestemy twoj rodzin.

459
00:20:20,522 --> 00:20:22,189
I nam na tobie zaley.

460
00:20:22,241 --> 00:20:24,824
I to nie w porzdku,
pozwala im myle,

461
00:20:24,860 --> 00:20:26,910
e leysz gdzie w rowie.

462
00:20:26,995 --> 00:20:28,245
Serio?
Le w rowie?

463
00:20:28,330 --> 00:20:29,579
To brzmi nieco dramatycznie.

464
00:20:29,665 --> 00:20:31,331
Jared nie yje,
a Lori jest w wizieniu.

465
00:20:31,366 --> 00:20:34,751
- Jest dramatycznie.
- Czekaj, Jared nie yje?

466
00:20:34,836 --> 00:20:36,536
Lori jest w wizieniu?
Kiedy to si stao?

467
00:20:36,588 --> 00:20:39,506
Chwil temu,
dlatego prbowaam ci zapa.

468
00:20:39,541 --> 00:20:42,042
Czemu jest w wizieniu?

469
00:20:42,094 --> 00:20:43,877
Przyznaa si
do zabicia Jareda.

471
00:20:49,101 --> 00:20:50,050
Dobra.

472
00:20:50,102 --> 00:20:51,635
Zacznij od pocztku,
co si stao?

473
00:20:51,720 --> 00:20:54,604
Doszo do ktni w barze

474
00:20:54,690 --> 00:20:56,356
pomidzy Carter, a Jaredem.

475
00:20:56,391 --> 00:21:00,810
Lori wkroczya,
by j przerwa i w trakcie

476
00:21:00,896 --> 00:21:03,813
najwyraniej zabia Jareda.

477
00:21:08,320 --> 00:21:09,236
Jezu.

478
00:21:09,288 --> 00:21:10,704
I nikt nie wie
gdzie ty jeste,

479
00:21:10,739 --> 00:21:12,038
wic na prawd musimy
im da zna.

480
00:21:12,074 --> 00:21:14,407
Zadzwonisz do taty?
Ja zadzwoni do Carter.

481
00:21:16,044 --> 00:21:17,494
Gdzie idziesz?

482
00:21:17,579 --> 00:21:19,079
Musz co zaatwi.

483
00:21:20,415 --> 00:21:21,665
/Hej.

484
00:21:21,750 --> 00:21:23,166
Hej. Znalazam Bena.

485
00:21:23,252 --> 00:21:24,668
/Jest u Maxa.

486
00:21:24,753 --> 00:21:25,802
/Dobra, zatrzymaj go tam.

487
00:21:25,887 --> 00:21:27,087
Ju jedziemy.

488
00:21:27,172 --> 00:21:28,805
Dobra.

489
00:21:41,687 --> 00:21:43,019
Co si stao?

490
00:21:45,023 --> 00:21:47,324
Czy ty i Max pilicie?

491
00:21:47,409 --> 00:21:49,609
Nie, czemu?

492
00:21:49,661 --> 00:21:51,828
Musia to zrobi
zanim przyszede.

493
00:21:51,913 --> 00:21:54,114
Picie w samotnoci
do niego nie pasuje.

494
00:21:54,199 --> 00:21:57,500
Czasem chyba mona
napi si samemu, nie?

495
00:22:05,627 --> 00:22:06,843
O co chodzi?

496
00:22:06,928 --> 00:22:08,595
O Bena.

497
00:22:08,630 --> 00:22:09,763
Boe.

498
00:22:09,798 --> 00:22:11,381
Nie, to nie to,
co mylisz.

499
00:22:11,466 --> 00:22:12,465
Jest bezpieczny.

500
00:22:14,269 --> 00:22:16,853
- Gdzie on jest?
- U Maxa, chwilowo.

501
00:22:16,938 --> 00:22:20,023
- Dobrze.
- Lori...

502
00:22:20,108 --> 00:22:23,310
sd przydzieli 
Bena nam pod opiek.

503
00:22:24,613 --> 00:22:26,363
Bdzie mieszka z nam.

504
00:22:28,483 --> 00:22:30,483
Wiem, e to musi by
dla ciebie trudne.

505
00:22:31,703 --> 00:22:36,406
Chyba na to zasuyam.

506
00:22:39,328 --> 00:22:40,827
Na to wszystko.

507
00:22:40,912 --> 00:22:45,665
Lori, Ben jest
twoim dzieckiem.

508
00:22:45,717 --> 00:22:48,885
I zawsze bdzie.

509
00:22:53,675 --> 00:22:54,891
Hej.

510
00:22:54,976 --> 00:22:56,509
- Hej.
- Hej.

511
00:22:56,561 --> 00:22:57,727
Wszystko w porzdku?

512
00:22:57,813 --> 00:22:59,429
Tak.
A u ciebie?

513
00:22:59,514 --> 00:23:01,348
Ona czuje si dobrze,
mimo, e twj

514
00:23:01,400 --> 00:23:02,432
przyjaciel Rick j napad.

515
00:23:02,517 --> 00:23:04,517
- Czekaj, co?!
- Crash, nie.

516
00:23:04,569 --> 00:23:05,685
Co masz na myli?

517
00:23:05,771 --> 00:23:06,903
Czekajcie, kim jest Rick?

518
00:23:06,988 --> 00:23:08,688
To kole, dla ktrego
pracowa Jared.

519
00:23:08,740 --> 00:23:10,106
Chce, eby
do niego zadzwoni.

520
00:23:10,192 --> 00:23:11,991
- Kim on jest?
- To tylko jaki gnj.

521
00:23:12,027 --> 00:23:14,411
Wyglda na to, e nie wiele
si zmienio od mojego wyjazdu.

522
00:23:14,496 --> 00:23:16,162
Oprcz waszej dwjki nie?

523
00:23:16,198 --> 00:23:17,163
Bo nie jestecie ju razem.

524
00:23:17,199 --> 00:23:18,531
- Ben.
- Nadal jestem jej przyjacielem.

525
00:23:18,583 --> 00:23:21,368
Moemy teraz
tego nie robi?

526
00:23:21,420 --> 00:23:22,869
Dobra, sory.

527
00:23:24,089 --> 00:23:25,538
Zadzwonisz do niego?

528
00:23:25,624 --> 00:23:26,873
Nie.

529
00:23:26,958 --> 00:23:28,458
Teraz, kiedy Jared nie yje,
jestem jedynym, ktry

530
00:23:28,543 --> 00:23:29,843
moe go powiza
ze mierci Setha.

531
00:23:29,878 --> 00:23:30,927
To co zrobisz?

532
00:23:31,012 --> 00:23:32,212
Ukryj si w twoim domu.

533
00:23:32,264 --> 00:23:33,713
David rozmawia z opiek
spoeczn o oddaniu mnie

534
00:23:33,799 --> 00:23:35,048
im pod opiek.

535
00:23:35,100 --> 00:23:36,716
w zasadzie powinienem tam i.

536
00:23:36,768 --> 00:23:38,017
Dobra, chodmy.

537
00:23:38,053 --> 00:23:39,552
Zaczekam na Maxa.

538
00:23:41,440 --> 00:23:42,472
Gdzie on jest?

539
00:23:42,557 --> 00:23:43,857
Nie jestem pewna.

540
00:23:43,892 --> 00:23:45,809
Dobra, zaczekamy z tob.

541
00:23:47,479 --> 00:23:49,446
Mog zabra Bena.

542
00:23:49,531 --> 00:23:51,731
wietnie.

543
00:23:51,817 --> 00:23:54,317
To znaczy, dziki.
Byoby wietnie.

544
00:23:56,705 --> 00:23:57,821
Co si dzieje z Maxem?

545
00:23:59,908 --> 00:24:01,408
Nie wiem.

546
00:24:01,493 --> 00:24:03,793
Carter, martwi si o niego.

547
00:24:03,879 --> 00:24:04,994
Zachowuje si dziwnie

548
00:24:05,080 --> 00:24:06,579
odkd to wszystko si stao

549
00:24:06,631 --> 00:24:09,499
i kiedy tu przyszam czu
byo od niego alkohol.

550
00:24:09,584 --> 00:24:12,836
To bya whiskey, albo wdka,
albo co innego,

551
00:24:12,921 --> 00:24:14,921
a teraz nie mog go zapa.

552
00:24:15,006 --> 00:24:16,506
Nie wiem, gdzie jest.

553
00:24:18,093 --> 00:24:19,843
Pisaa do niego?

554
00:24:19,928 --> 00:24:21,478
Tak, zanim tu
przyjechaa.

555
00:24:24,399 --> 00:24:25,832
O mj Boe.

556
00:24:25,901 --> 00:24:27,066
Co?

557
00:24:27,135 --> 00:24:28,835
Wiem kogo kryje Lori.

558
00:24:28,904 --> 00:24:30,103
Kogo?

559
00:24:32,240 --> 00:24:33,273
Maxa.

562
00:24:38,864 --> 00:24:40,447
Max zabi Jareda.

564
00:24:52,956 --> 00:24:55,073
Nie, nie ma mowy.
To szalestwo.

565
00:24:55,173 --> 00:24:57,007
Taylor, nic innego
nie ma sensu.

566
00:24:57,059 --> 00:24:58,808
Lori ma sens.

567
00:24:58,844 --> 00:25:00,343
Carter, ona si przyznaa!

568
00:25:00,395 --> 00:25:02,562
Tak, przyznaa si,
bo kogo krya.

569
00:25:02,648 --> 00:25:03,847
Rozmawiamy o Maxie.

570
00:25:03,915 --> 00:25:05,098
Wanie!

571
00:25:06,101 --> 00:25:08,234
Tay, pomyl o tym.

572
00:25:08,320 --> 00:25:10,270
Lori powiedziaa,
e uderzya Jareda

573
00:25:10,355 --> 00:25:12,188
w gow butelk wdki.

574
00:25:12,274 --> 00:25:14,991
Wanie powiedziaa,
e Max mierdzia alkoholem.

575
00:25:15,027 --> 00:25:17,027
I nie byo go
tu cay dzie.

576
00:25:17,079 --> 00:25:18,278
Kiedy ostatni
raz miaam kopoty

577
00:25:18,363 --> 00:25:19,779
i Max si nie pojawi?

578
00:25:21,867 --> 00:25:23,867
Mwia, e dziwnie si zachowuje
od czasu, gdy to si stao...

579
00:25:23,919 --> 00:25:25,035
Carter.

580
00:25:25,120 --> 00:25:26,252
Ale rodzi to par pyta.

581
00:25:26,338 --> 00:25:28,421
C, moe odpowiedzi
jest osoba,

582
00:25:28,507 --> 00:25:30,457
ktra staa nad tob,
gdy si ockna

583
00:25:30,542 --> 00:25:33,760
i ktra jest rwnie
szalon porywaczk.

584
00:25:33,845 --> 00:25:37,047
Tay, gdzie on by
dzi wieczorem?

585
00:25:37,099 --> 00:25:39,382
Nie wiem.

587
00:25:53,782 --> 00:25:55,365
/Hej, tu Max.
/Zostaw wiadomo.

588
00:25:55,400 --> 00:25:57,951
/- Oddzwoni.
- Nie odbiera.

589
00:25:58,036 --> 00:25:59,035
Gdzie on jest?

590
00:25:59,071 --> 00:26:00,820
Myl, e wiem.

591
00:26:11,917 --> 00:26:14,584
Max, nie powinno ci tu by.

592
00:26:17,422 --> 00:26:19,589
Hej!

593
00:26:19,641 --> 00:26:22,809
Jak ci si tu podoba?

594
00:26:22,894 --> 00:26:26,146
Wiem, e jest
troch "piwnicznie".

595
00:26:26,231 --> 00:26:27,430
W porwnaniu
do rodziny zastpczej

596
00:26:27,516 --> 00:26:29,265
macie 5 gwiazdek.

597
00:26:29,351 --> 00:26:31,151
Poczekaj, a sprbujesz
moich klopsikw.

598
00:26:31,236 --> 00:26:34,270
David, prosz.
Chcemy, eby zosta.

599
00:26:34,356 --> 00:26:35,688
Bdziesz ich potrzebowa.

600
00:26:35,774 --> 00:26:36,823
Dziki.

601
00:26:36,908 --> 00:26:38,108
Potrzebujesz
czego jeszcze?

602
00:26:38,193 --> 00:26:39,275
Nie, w porzdku.

603
00:26:39,361 --> 00:26:40,777
Serio, jest bardziej
ni w porzdku.

604
00:26:40,862 --> 00:26:42,112
Jestem waszym dunikiem.

605
00:26:42,197 --> 00:26:43,613
Nic nam nie jeste winien.

606
00:26:43,665 --> 00:26:45,198
Chodzi o to,

607
00:26:45,283 --> 00:26:49,035
e nikt wczeniej nie traktowa
mnie jak swojego.

608
00:26:49,121 --> 00:26:51,704
Do czasu was i Lori, wic...

609
00:26:54,209 --> 00:26:56,209
Jeste jednym z nas.

610
00:26:59,347 --> 00:27:03,299
Zabior ci potem do
Lori, jeli chcesz.

611
00:27:03,385 --> 00:27:05,018
Rick nadal mnie szuka.

612
00:27:05,103 --> 00:27:06,469
Nie wiem,
czy to bezpieczne.

613
00:27:06,555 --> 00:27:08,972
Ben, na pewno
dorwiemy Ricka.

614
00:27:09,024 --> 00:27:10,473
Przyrzekam.

615
00:27:10,525 --> 00:27:12,809
A w midzyczasie,
na zewntrz jest kto,

616
00:27:12,861 --> 00:27:17,063
kto bdzie poda za nami,
dopki go nie zapiemy.

618
00:27:18,700 --> 00:27:20,867
Pierwszy raz gliny s
w moim domu, by mnie chroni,

619
00:27:20,952 --> 00:27:22,368
a nie aresztowa.

620
00:27:22,454 --> 00:27:23,870
To cakiem przyjemne.

621
00:27:23,955 --> 00:27:25,321
Tak.

622
00:27:25,373 --> 00:27:28,041
Dobrze, zostawiamy ci
a ty si rozpakuj.

623
00:27:28,126 --> 00:27:29,159
Dziki.

625
00:27:44,176 --> 00:27:46,342
Hej, to ja.

626
00:27:47,846 --> 00:27:50,597
Tak, moemy si spotka?

627
00:27:50,682 --> 00:27:52,148
Nie wiedziaem,
e tu jeste.

628
00:27:52,184 --> 00:27:54,017
Dzwoniem do ciebie,
nie odebraa.

629
00:27:54,069 --> 00:27:55,185
Poszedem do twojego domu.

630
00:27:55,270 --> 00:27:57,020
Nie mog std dzwoni.

631
00:27:57,072 --> 00:27:58,354
Nie tego chciaem.

632
00:27:58,440 --> 00:28:00,490
To ja powinienem
tu by, a nie ty.

633
00:28:00,525 --> 00:28:01,991
Musisz mi zaufa.

634
00:28:02,027 --> 00:28:03,610
- Tak wanie ma by.
- Nie.

635
00:28:03,695 --> 00:28:05,495
- Nie powinienem by ci tam zostawia.
- To ja kazaam ci wyj.

636
00:28:05,530 --> 00:28:07,247
Lori, do niczego mnie
nie zmusia.

637
00:28:07,332 --> 00:28:09,833
Max, gdybym dotara
tam pierwsza

638
00:28:09,868 --> 00:28:11,584
i widziaa, jak
uderza Carter,

639
00:28:11,670 --> 00:28:14,170
zrobiabym dokadnie
to samo.

640
00:28:14,206 --> 00:28:16,589
- Ale to nie ty to zrobia, tylko ja.
- Nie, to moja wina.

641
00:28:17,759 --> 00:28:19,926
Nic poza tym nie 
ma teraz znaczenia.

642
00:28:27,802 --> 00:28:28,718
Nie.

643
00:28:30,472 --> 00:28:32,188
Nie, to moja wina.

644
00:28:32,224 --> 00:28:34,557
- Max.
- To dziao si tak szybko.

645
00:28:34,643 --> 00:28:36,726
Nie zrobie
nic zego.

646
00:28:36,811 --> 00:28:39,229
To moja wina i lepiej
si z tym pogd.

647
00:28:39,281 --> 00:28:40,563
Nie, nie pozwol
ci na to.

648
00:28:40,615 --> 00:28:41,865
Musz powiedzie prawd.

649
00:28:41,900 --> 00:28:44,534
I co dobrego z tego wyniknie?

650
00:28:44,569 --> 00:28:48,154
Masz przed sob
cae ycie.

651
00:28:48,240 --> 00:28:50,290
Musisz zaj si Benem.

652
00:28:50,375 --> 00:28:52,792
Nie, nie musz.

653
00:28:52,878 --> 00:28:54,661
Sd o to zadba.

654
00:28:59,217 --> 00:29:02,669
Popeniam tyle bdw

655
00:29:02,754 --> 00:29:06,589
i w kocu udao mi si
zrobi co dobrego

656
00:29:06,675 --> 00:29:09,759
dla ciebie,
Taylor i Carter.

657
00:29:11,346 --> 00:29:12,812
Bagam, nie
odbieraj mi tego.

658
00:29:15,066 --> 00:29:16,766
Prosz ci.

659
00:29:24,526 --> 00:29:25,858
Tam jest.

660
00:29:34,953 --> 00:29:36,536
Max!

661
00:29:40,258 --> 00:29:42,175
Musimy pogada.

662
00:29:42,260 --> 00:29:44,127
Faktycznie, musimy.

663
00:29:44,212 --> 00:29:45,128
Taylor, nie tutaj.

664
00:29:46,631 --> 00:29:48,631
Dobrze, chod.

665
00:30:03,481 --> 00:30:05,481
Od czego zacz?

666
00:30:05,533 --> 00:30:06,866
Moe od pocztku?

667
00:30:06,952 --> 00:30:09,819
Co robie w barze?

668
00:30:09,871 --> 00:30:12,538
Martwiem si, e posza
spotka si z Jaredem.

669
00:30:12,624 --> 00:30:15,408
Nie chciaem eby
zostaa z nim sam na sam.

670
00:30:15,493 --> 00:30:17,160
Nie zasugujesz na to,
by by ojcem.

671
00:30:17,245 --> 00:30:18,544
I wiesz co?

672
00:30:18,630 --> 00:30:19,796
Kiedy tylko prawda
wyjdzie na jaw,

673
00:30:19,831 --> 00:30:21,214
jedynym miejscem, w ktrym
ujrzy ci creczka

674
00:30:21,299 --> 00:30:22,298
bdzie wizienie.

675
00:30:22,334 --> 00:30:24,717
- Hej!
- Puszczaj!

676
00:30:47,108 --> 00:30:49,025
Nie.

677
00:30:54,032 --> 00:30:55,198
Ju.

678
00:30:57,452 --> 00:30:59,335
Nie...

679
00:31:05,377 --> 00:31:07,427
Boe, Carter!

680
00:31:07,512 --> 00:31:09,095
Carter!
Max!

681
00:31:09,180 --> 00:31:10,129
Max, co si stao?

682
00:31:10,215 --> 00:31:11,714
Dzwo po pomoc!

683
00:31:11,800 --> 00:31:14,550
- Co si stao?
- Prosz, dzwo po pomoc!

684
00:31:14,636 --> 00:31:16,552
Oddycha.

685
00:31:16,638 --> 00:31:17,720
Carter, skarbie.

686
00:31:17,772 --> 00:31:19,722
Carter, syszysz mnie?
Nie, nie.

687
00:31:19,774 --> 00:31:22,392
Prosz przysa karetk
przy Larchwood i Nutley.

688
00:31:22,477 --> 00:31:24,360
Pod bar Magic Hour.

689
00:31:24,396 --> 00:31:26,946
Prosz si pospieszy!

690
00:31:27,032 --> 00:31:28,448
Powiedz mi co zaszo, Max.

691
00:31:28,533 --> 00:31:30,900
- To by wypadek.
- Powiedz mi!

692
00:31:30,985 --> 00:31:32,735
- Nie...
- Co zrobie?

693
00:31:32,787 --> 00:31:35,822
Popchn Carter, a ja...

694
00:31:35,907 --> 00:31:38,241
- Co?
- To by wypadek.

695
00:31:42,414 --> 00:31:43,746
Nie yje.

696
00:31:45,500 --> 00:31:48,134
Nie, nie...

697
00:31:50,138 --> 00:31:51,087
Nie.

698
00:31:54,259 --> 00:31:55,224
Nie.

699
00:31:55,260 --> 00:31:57,093
No dalej.

700
00:31:57,178 --> 00:31:59,429
Max, musisz std i.

701
00:31:59,481 --> 00:32:02,181
Max, przesta.
Wstawaj.

702
00:32:02,267 --> 00:32:03,566
Wstawaj, Max.

703
00:32:03,601 --> 00:32:05,318
Wsta.
Popatrz na mnie.

704
00:32:05,403 --> 00:32:06,986
Spjrz na mnie.

705
00:32:07,072 --> 00:32:09,605
Pjdziesz std
natychmiast

706
00:32:09,691 --> 00:32:11,741
i pozwolisz mi si
tym zaj, dobrze?

707
00:32:11,776 --> 00:32:14,360
Musisz std znikn
zanim kto si tu pojawi.

708
00:32:14,446 --> 00:32:16,279
Rozumiesz?

709
00:32:16,364 --> 00:32:17,697
Id!

710
00:32:21,086 --> 00:32:23,753
Max, budzi si, 
nic jej nie bdzie!

711
00:32:23,788 --> 00:32:26,622
Id ju, prosz!

712
00:32:28,543 --> 00:32:30,042
No i wyszedem.

713
00:32:32,097 --> 00:32:33,679
Max, poradzimy sobie
z tym, dobrze?

714
00:32:33,765 --> 00:32:35,932
Moemy tam wrci
i powiedzie prawd.

715
00:32:35,967 --> 00:32:37,016
Nie ma mowy!
Nie.

716
00:32:37,102 --> 00:32:38,734
Nikt nie musi
o tym wiedzie.

717
00:32:38,803 --> 00:32:40,803
Taylor, chyba nie sugerujesz,
eby pozwoli Lori

718
00:32:40,889 --> 00:32:42,105
ponie za to
konsekwencje?

719
00:32:42,140 --> 00:32:43,639
Wanie tak.

720
00:32:44,809 --> 00:32:46,309
Taylor, co ty wyprawiasz?

721
00:32:54,524 --> 00:32:56,497
Lori podja decyzj. 
Zasuguje na to, by by w wizieniu.

722
00:32:56,597 --> 00:32:57,813
Max nie.

723
00:32:57,848 --> 00:32:59,815
Oczywicie, Taylor.

724
00:32:59,850 --> 00:33:02,651
Ale zrozumiej, e
stan w mojej obronie.

725
00:33:02,687 --> 00:33:04,019
Nie ma jak tego
udowodni.

726
00:33:04,105 --> 00:33:06,155
Widzielimy ju jak dziaa
nasz system prawny.

727
00:33:06,190 --> 00:33:08,190
Wszystko moe si zdarzy.
Dobrze o tym wiesz.

728
00:33:08,242 --> 00:33:10,459
Osoba, ktra ci porwaa wysza
na wolno bez zarzutw.

729
00:33:10,528 --> 00:33:11,694
Nikogo nie zabi, Taylor.

730
00:33:11,746 --> 00:33:13,195
Mam to gdzie.

731
00:33:13,247 --> 00:33:14,830
Jest tam,
gdzie jej miejsce.

732
00:33:14,865 --> 00:33:17,416
Im duej zwlekamy,
tym bdzie trudniej.

733
00:33:17,501 --> 00:33:19,084
Nie, jeli nigdy 
nie piniemy swka.

734
00:33:21,539 --> 00:33:23,205
Musz odetchn.

735
00:33:29,463 --> 00:33:31,096
On ci posucha, Carter.

736
00:33:32,883 --> 00:33:34,933
Przekonaj go.

737
00:33:38,556 --> 00:33:41,190
Nie wiedziaam,
e cigle tu jeste.

738
00:33:41,225 --> 00:33:43,058
Tak, musiaem tylko
odetchn.

739
00:33:46,697 --> 00:33:49,565
Ja te.

740
00:33:49,617 --> 00:33:52,735
Jak si trzymasz?

741
00:33:52,820 --> 00:33:55,070
Wiem co powinienem zrobi.

742
00:33:57,792 --> 00:34:00,409
Wreszcie to do
mnie dotaro.

743
00:34:00,494 --> 00:34:01,577
Co takiego?

744
00:34:01,629 --> 00:34:05,130
dlaczego ucieke po tym,
jak mnie postrzelie.

746
00:34:13,057 --> 00:34:16,342
Wracam do tego
w mylach.

747
00:34:16,427 --> 00:34:17,760
Ja te.

748
00:34:18,979 --> 00:34:21,764
Nie moesz.

749
00:34:21,849 --> 00:34:24,933
Musisz i naprzd.

750
00:34:25,019 --> 00:34:28,570
Cigle myl jak to
przypomina mojego ojca.

751
00:34:28,606 --> 00:34:30,773
Nie jeste jak on.

752
00:34:30,858 --> 00:34:32,941
Nawet nie mylaem.

753
00:34:35,279 --> 00:34:38,997
Widziaem jak robi
krzywd Carter.

754
00:34:40,751 --> 00:34:42,418
Pragnem go waln.

755
00:34:42,453 --> 00:34:43,952
Bronie jej.

756
00:34:45,289 --> 00:34:46,171
Wiem.

757
00:34:46,257 --> 00:34:50,042
Ale straciem nad
sob panowanie.

758
00:34:50,127 --> 00:34:53,295
To nie to samo, Max.

759
00:34:53,381 --> 00:34:54,963
Nie.

760
00:34:57,635 --> 00:34:59,134
Oby mia racj.

761
00:34:59,186 --> 00:35:02,471
Nie wierz, e wybierasz
Lori zamiast Maxa.

762
00:35:02,523 --> 00:35:04,022
Wcale nie, Taylor.

763
00:35:04,108 --> 00:35:07,810
Kocham Maxa i zrobiabym
dla niego wszystko.

764
00:35:07,895 --> 00:35:10,145
Carter, a co

765
00:35:10,231 --> 00:35:12,281
gdyby byo odwrotnie,

766
00:35:12,316 --> 00:35:14,817
gdyby to ty poprosia
go, eby ci kry?

767
00:35:14,869 --> 00:35:16,151
Zrobiby to.

768
00:35:16,203 --> 00:35:18,036
Nie chodzi o to, Taylor.

769
00:35:18,122 --> 00:35:19,822
To nigdy nie przeminie,

770
00:35:19,907 --> 00:35:22,541
dopki si nie przyzna

771
00:35:22,626 --> 00:35:24,827
Max nie bdzie w stanie
y ze sob w zgodzie,

772
00:35:24,912 --> 00:35:26,412
- jeli si nie przyzna.
- Nauczy si.

773
00:35:26,497 --> 00:35:28,163
Ludzie yj 
z rnymi problemami,

774
00:35:28,215 --> 00:35:29,998
tak jak my ylimy
po tym, jak ci zabraa.

775
00:35:30,084 --> 00:35:32,501
Tu nie chodzi o ni, Taylor.

776
00:35:32,553 --> 00:35:34,002
chodzi o Maxa.

777
00:35:34,088 --> 00:35:39,007
To, o co go prosisz
zrujnuje mu ycie.

778
00:35:39,093 --> 00:35:43,061
Zastanw si czego
od niego oczekujesz, Tay.

779
00:35:47,601 --> 00:35:48,934
Taylor!

780
00:35:52,990 --> 00:35:54,857
- Spnie si.
- Tak, musiaem si wymkn.

781
00:35:56,327 --> 00:35:58,193
- Podobno mnie szukae.
- To prawda.

782
00:35:58,245 --> 00:35:59,528
I pomylae, e najatwiej
skontaktujesz si ze mn

783
00:35:59,613 --> 00:36:00,829
straszc moj siostr?

784
00:36:00,865 --> 00:36:02,247
Prbowaem tylko
przekaza ci wiadomo.

785
00:36:02,333 --> 00:36:04,700
Dostaem j.

786
00:36:04,752 --> 00:36:06,001
I mam tez jedn dla ciebie.

787
00:36:06,036 --> 00:36:07,619
Czyby?
co to za wiadomo?

788
00:36:07,705 --> 00:36:08,871
Jestemy w tym 
samym pooeniu.

789
00:36:08,923 --> 00:36:10,756
Mam gdzie czy gliny
ci dorw, czy nie.

790
00:36:10,841 --> 00:36:12,541
Nie pracuj dla nich.

791
00:36:12,626 --> 00:36:13,959
To wanie
chciaem wiedzie.

792
00:36:14,044 --> 00:36:16,795
Ale jeli jeszcze raz
zbliysz si do mojej rodziny...

793
00:36:16,881 --> 00:36:18,764
poaujesz.

794
00:36:18,849 --> 00:36:21,216
Mylisz, e kim ja jestem?

795
00:36:21,268 --> 00:36:23,051
- Grozisz mi?
- Tak.

796
00:36:23,103 --> 00:36:24,686
Tak, gro.

797
00:36:24,722 --> 00:36:26,054
Popeniasz ogromny bd.

798
00:36:27,641 --> 00:36:29,057
Nadal dla mnie pracujesz.

799
00:36:29,143 --> 00:36:31,727
Pracujesz dla mnie dopki
nie powiem, e to koniec.

800
00:36:31,812 --> 00:36:35,113
Jeli jeszcze kiedykolwiek
bdziesz mi grozi

801
00:36:35,199 --> 00:36:37,449
to ty bdziesz aowa.

802
00:36:40,788 --> 00:36:42,788
Wal si.

803
00:37:07,648 --> 00:37:09,231
Taylor?

804
00:37:09,266 --> 00:37:11,767
Wiem co robisz dla Maxa.

805
00:37:11,819 --> 00:37:13,268
Uwaaj.

806
00:37:13,354 --> 00:37:14,520
Wiem.

807
00:37:16,774 --> 00:37:20,275
Ale potrzebuj
twojej pomocy.

808
00:37:20,361 --> 00:37:21,276
Z czym?

809
00:37:21,362 --> 00:37:22,945
Max chce powiedzie prawd.

810
00:37:23,030 --> 00:37:24,830
- Policji?
- Tak.

811
00:37:24,915 --> 00:37:26,081
Nie, nie musi
tego robi.

812
00:37:26,116 --> 00:37:29,284
Tak mu powiedziaam.
Ale to Max.

813
00:37:29,370 --> 00:37:31,003
Chce postpi susznie.

814
00:37:31,088 --> 00:37:34,790
- To jest suszne.
- Wiem.

815
00:37:34,842 --> 00:37:36,792
Ale Carter si nie zgadza.

816
00:37:36,844 --> 00:37:39,344
Oczywicie.

817
00:37:39,430 --> 00:37:43,181
Musisz z ni pogada
i j przekona.

818
00:37:43,267 --> 00:37:45,350
Jeli caa nasza trjka
bdzie zgodna,

819
00:37:45,436 --> 00:37:47,803
to moe Max
nas posucha.

820
00:37:47,888 --> 00:37:52,024
To nie jego wina.
Broni Carter.

821
00:37:54,895 --> 00:37:56,361
Wiesz jaki jest.

822
00:37:58,399 --> 00:38:00,315
Wszyscy s dla niego
waniejsi ni on sam.

823
00:38:01,619 --> 00:38:04,987
O sobie myli
na kocu.

824
00:38:07,875 --> 00:38:10,993
Prosz, Lori.

825
00:38:11,078 --> 00:38:12,578
Bagam.

826
00:38:17,801 --> 00:38:19,718
Moesz j tu sprowadzi?

827
00:38:19,803 --> 00:38:21,086
- Myl, e tak.
- Zrb to.

828
00:38:21,171 --> 00:38:23,338
Przekonam j.

829
00:38:26,810 --> 00:38:29,511
Dlaczego w ogle
to robisz?

830
00:38:29,563 --> 00:38:32,764
Bycie matk wymaga
powice.

831
00:38:32,850 --> 00:38:34,516
Ale Max nie jest
twoim dzieckiem.

832
00:38:35,903 --> 00:38:37,402
W pewnym sensie jest.

833
00:38:41,025 --> 00:38:44,610
Ale nie miaam
na myli jego.

834
00:38:44,695 --> 00:38:46,695
Mylaam o tobie.

835
00:38:50,784 --> 00:38:51,750
Dzikuj.

836
00:38:55,172 --> 00:38:56,755
Lori Stevens.

837
00:38:56,840 --> 00:38:58,256
Tak?

838
00:39:00,794 --> 00:39:01,927
Idziemy.

839
00:39:02,012 --> 00:39:04,096
- Dokd?
- Wychodzisz na wolno.

840
00:40:01,939 --> 00:40:03,271
Przepraszam.

841
00:40:31,084 --> 00:40:34,398
Grupa DreamTeam dzikuje za wsplny sezon
i (miejmy nadziej) do zobaczenia w kolejnym! ;)
